Skip to main content

European Cultural Foundation - Closer Look

European Cultural Foundation - Closer Look
Application deadline: October 31, 2005


With this call for proposals we invite young journalists from Central, Eastern and South East Europe to apply for a mobility grant that would enable them to realise a journalistic project involving topics related to a European country other than their own. Articles of a broad European and cultural relevance will receive preference in the selection process.

Criteria
1. The journalist should be under 35 years of age and from one of the following countries: Albania, Bulgaria, Bosnia & Herzegovina, Croatia, Czech Republic, Estonia, former Yugoslav Republic of Macedonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Romania, Serbia and Montenegro, Slovakia, Slovenia and Turkey.
2. Individual young journalists should apply in conjunction with the editors-in-chief or section editors of weeklies or weekly supplements. Editors must provide a written statement indicating that they are willing to publish the article (or series of articles) by the young journalist in question.
3. The project proposal must contain the following items:
a. Clearly formulated topic(s) and/or question(s) for investigation
b. Relevance of these topics/questions within the European context
c. List of places and people to be visited/researched during the project
d. The preferred timeline of the travel/research
e. The preferred local partners/hosts (newspapers, agencies, institution) where the research will take place
f. Preliminary budget for the overall realisation of the project including the financial contribution of the newspaper.

For the chosen project proposals, the European Cultural Foundation, in collaboration with its partners, will provide:
a. A grant for the project�s realisation, up to the amount of 2,500 Euro, given in two instalments (first: 80%, second: 20%)
b. Further network support in the destination country, in terms of residency arrangements and relevant contacts (both personal and institutional)
c. Further translation/promotion/dissemination of the work of the selected journalists throughout the ECF network and beyond, following publication of the original article(s).

More information
Website: http://www.eurocult.org/pdfdb/news/closerlookproposal.doc
E-mail: ecf.karadi@axelero.hu (Ms Eva Karadi, Coordinator of Closer Look)
tlaitio@eurocult.org (Mr Tommi Laitio, Coordinator of the European Cultural Foundation�s media programme)

Comments

Popular posts from this blog

#Ebanking iz vikendice

Sedim u vikendici i pišem blog. Broadband internet je tu. 
Prilikom dolaska, svratili smo do prodavnice da kupimo hranu i naši telefoni su se automatski priključili na wi-fi preko Instabridge aplikacije.
Signal mobilne telefonije u sobi nije sjajan pa sam telefon prebacio na airplane mode, a nakon toga ponovo uključio wi-fi. Više mi smeta kada nema interneta nego signala mobilne telefonije. Sve je prešlo online i sve funkcioniše ako postoji dobra veza.
Vatra u smederevcu pucka, a ručak se krčka. 
Već godinama unazad, slušam o temama kao što su #ePoslovanje, #eBankarstvo i elektronski potpis (sertifikat).  Kada sam pre oko nedelju dana dobio poziv od Societe Generale banke da prisustvujem događaju u okviru koga će predstaviti najnoviji sistem za online bankarstvo u Srbiji, preraspredio sam obaveze u kalendaru i sa zadovoljstvom ovaj termin rezervisao za prezentaciju.
Kako je izgledao sam događaj pogledajte ovde, a ja ću vam ispričati šta je na mene ostavilo najveći utisak.

Voditel…

Wire - servis za razmenu poruka, pozive i video komunikaciju

Wire je kako na njihovom sajtu kažu "secure messenger". I ako se u Srbiji i na Balkanu najčešće koriste Viber, FB messenger i WhatsUp, mislim da vredi posvetiti par minuta ovom servisu. 
Wire finkcioniše kao desktop, mobilna i web aplikacija i radi na svim glavnim platformama kao što su Linux, macOS, Windows, Android, iOS. Omogućava razmenu poruka, audio i video pozive, slanje najrazličitijih fajlova, trenutne lokacije i td. Pošto je sve navedeno do sada već uobičajeno evo kratkih beleški o njegovim predostima:  Preko sajta https://wire.com/ možete otvoriti nalog koristeći mail adresu. Na ovaj način ne morate da koristite broj vaše SIM karticeNakon otvaranja naloga definišete unikatan nadimak koji ne mora biti isti kao vaše ime i prezime pa na ovaj način dodatno čuvate svoju privatnost i možete se povezati samo sa odabranim osobama koje znaju kako on glasi Sve privilegije mobilne aplikacije su nakon instaliaranja isključene. Ovo je dobro zato što na primer možete sačuvati lis…

Ћирилица - писмо које сам заборавио

Када сам пре пар година открио ћирилицу на мобилном телефону,  било је то велико откриће за мене. Почео сам да шаљем смс поруке пријатељима, постављам статусе на друштвеним мрежама и одговарам на мејлове користећи наше писмо. Скоро сви су реаговали на исти начин. Питали су ме зачуђено откуд то да одједном користим ћирилицу и зашто?  
Пре 12 година, када сам покренуо Мрежу Креативних Људи, користио сам латиницу. Више људи ми је сугерисало да не би било лоше да постоји и ћирилична верзија сајта. У том тренутку нисам имао довољно знања, одговарајућу технологију и времена да се бавим таквим прилагођавањем.

12 година касније, Гугл подржава "Gesture typing" у оквиру оперативног система Андроид и постоји речник термина на српском језику који вам сугерише остатак речи коју сте управо почели да куцате. Оно што је веома битно јесте то да када изаберете српски језик не можете да добијете као на компјутеру латиницу са нашим словима. У том тренутку сам схватио да други имају знатно већу…